-
Le Comité engage l'État partie à promouvoir les propositions d'amendement à l'avant-projet afin que le nouveau Code pénal soit conforme à la recommandation générale 19 relative à la violence à l'égard des femmes.
وهي تحثها على تنفيذ مقترحات تعديل مشروع القانون ليتسنى تكييفه بما يتناسب مع التوصية العامة 19 المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
-
Il faudra modifier le projet de loi sur les ventes d'appartements et le statut d'occupation pour l'aligner sur la législation relative à l'Administration fiscale du Kosovo et à l'Office kosovar de la propriété immobilière.
وسيتعين تعديل مشروع القانون الخاص بمبيعات الشقق وحقوق الحيازة بغية الامتثال للتشريعات المتصلة بوكالة كوسوفو للممتلكات، ووكالة كوسوفو الاستئمانية.
-
8-4-2.2 Projet de modification du Code du travail
2-2 مشروع تعديل قانون العمل
-
a) De modifier le projet de loi sur la promotion et la protection des droits des populations autochtones en République du Congo, afin qu'il couvre expressément tous les domaines visés par la Convention relative aux droits de l'enfant;
(أ) تعديل مشروع القانون المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية وحمايتها في جمهورية الكونغو، بغية ضمان أنه يغطي صراحة جميع مجالات الاتفاقيات الخاصة؛
-
www.anguillaguide.com, 2 février 2007; Réponse du Gouvernement à la modification de la loi sur la police, 23 janvier 2007, http://www.gov.ai/publicrelations/story.php?id=132.
www.anguillaguide.com، 2 شباط/فبراير 2007؛ رد الحكومة على تعديل مشروع قانون الشرطة، 23 كانون الثاني/يناير 2007، http://www.gov.ai/publicrelations/story.php?id=132.
-
Projet d'amendement additionnel au Code pénal concernant le crime de « viol ».
مشروع تعديل إضافي للقانون الجنائي فيما يتعلق بجريمة ”الاغتصاب“.
-
Projet de réforme du Code pénal pour les délits à caractère sexuel et la traite des êtres humains
مشروع تعديل القانون الجنائي فيما يتعلق بالجرائم الجنسية والاتجار بالأشخاص
-
La Direction de la promotion de la femme et de l'enfant a proposé d'apporter des amendements à cette loi dans le sens de la rigueur.
واقترحت الإدارة المعنية بنماء المرأة والطفل إدخال تعديلات على مشروع القانون هذا لجعله أكثر صرامة.
-
La Commission parlementaire des droits et intérêts des communautés (action prioritaire) n'a proposé aucun amendement au projet de loi.
وقد اقترحت اللجنة المعنية بحقوق الطوائف ومصالحها التابعة للجمعية (من الأولويات) عدم إدخال تعديلات على مشروع القانون.
-
En septembre, le BINUB, en collaboration avec des experts nationaux, a proposé des amendements au projet de loi sur la réforme du code de procédure pénale, dont l'un des plus importants consiste à améliorer la loi relative aux mineurs.
وفي أيلول/سبتمبر، وبالتعاون مع الخبراء الوطنيين، اقترح المكتب المتكامل إدخال تعديلات على مشروع القانون الخاص بإصلاح قانون الإجراءات الجنائية.